Keine exakte Übersetzung gefunden für مَكْتَب أَمِين الْخِزَانَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مَكْتَب أَمِين الْخِزَانَة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The doors to the cashier's office and vault are now under lock and key.
    وأصبحت الأبواب المؤدية إلى مكتب أمين الصندوق والخزانة مقفلة الآن بالقفل والمفتاح.
  • After additional clarification by the Libyan Arab Jamahiriya concerning the transfer of ownership of the ship and its cargo, the Committee considered the matter again on 11 December, at its 243rd meeting, and tentatively decided to take it up again in an informal setting with the participation of the Treasurer's office, in view of the financial issues involved in the proposed transaction.
    وبعد أن قدّمت الجماهيرية العربية الليبية إيضاحات إضافية تتعلق بنقل ملكية السفينة وحمولتها، نظرت اللجنة في المسألة من جديد في جلستها 243 التي عقدتها في 11 كانون الأول/ديسمبر واتخذت قرارا مبدئيا بالنظر فيها مرة أخرى في مشاورات غير رسمية يشارك فيها مكتب أمين الخزانة، نظرا لما تنطوي عليه الصفقة المقترحة من شؤون مالية.
  • Several meetings and discussions were held with Chase by the United Nations Treasurer and representatives of the Office of Legal Affairs and the Office of Internal Oversight Services.
    وعقد أمين الخزانة، ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية العديد من الجلسات والمناقشات مع تشيس.
  • (a) Replacement of three desktop computers and three printers in the Contributions Service and one computer and one printer for each of the new posts in the immediate office of the Under-Secretary-General and the Treasury ($17,500);
    (أ) استبدال ثلاثة حواسيب مكتبية وثلاث طابعات في دائرة الاشتراكات وحاسوب واحد وطابعة واحدة لكل من الوظائف الجديدة في المكتب المباشر لوكيل الأمين العام والخزانة (500 17 دولار)؛
  • Contributions can also be paid by cheque to the order of the “United Nations” and sent to The Treasurer, United Nations Office at Geneva, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland.
    كذلك يمكن السداد بشيكات لحســـــاب “الأمم المتحدة” وأن ترسل إلى أمين الخزانة، مكتب الأمم المتحدة في جنيــــف، قصر الأمم، CH-1211 Geneva 10, Switzerland.
  • Chase froze her account and initiated legal action to have the funds returned and, after discussions with the Office of Internal Oversight Services, the Office of Legal Affairs and the United Nations Treasurer, credited the UNEP account with the entire amount that had been misdirected.
    فجمد المصرف حسابها واتخذ الإجراءات القانونية الرامية إلى استعادة هذه الأموال، وعلى إثر المباحثات التي أجراها المصرف مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية وأمين الخزانة في الأمم المتحدة، قيد لحساب برنامج البيئة كامل المبلغ الذي غُيرت وجهته.
  • Contributions to the Fund can be made, in United States dollars and other currencies to: “United Nations Office at Geneva”, account 485001802, J. P. Morgan Chase Bank, New York, NY 10004, United States of America — Swift code: CHASUS33; by cheque made out to the order of the United Nations, to be sent to The Treasurer, United Nations Office at Geneva, Palais des Nations, 1211 Geneva 10, Switzerland.
    Morgan Chase Bank, New York, N.Y.10004, United States of America-Swift code: CHASUS33، أو بواسطة شيك يدفع إلى الأمم المتحدة، ويوجه إلى أمين الخزانة، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، The Treasurer, United Nations Office at Geneva, Palais des Nations, 1211 Geneva 10, Switzerland.
  • Following a final meeting on 1 May 2000 with the United Nations Treasurer and representatives of the Office of Legal Affairs and the Office of Internal Oversight Services, Chase restored the balance of the misdirected funds (US$ 231,877.37) to the UNEP Trust Fund account on 3 May and has promised to engage with United Nations staff in the development of ways to prevent problems.
    وعلى إثر جلسة أخيرة عقدها أمين الخزانة ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في 1 أيار/مايو 2000، رد تشيس رصيد الأموال المودعة خطأ أي (877.37 231 دولارا) إلى الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 3 أيار/مايو ووعد بالعمل مع موظفي الأمم المتحدة من أجل وضع أساليب لتفادي مثل هذه المشاكل.
  • It also supported the suggestions of OIOS that the United Nations Treasurer should continue efforts towards a system of “United Nations house finances”; that the Department of Management and the Office of Central Support Services should take the action necessary to work towards a shared agreement with the funds and programmes in New York with one supplier instead of the current multiple contracts with different suppliers; that the Department of Management and the Office of Central Support Services should review the proposals of the Working Group on Archives and Records Management and use them as a framework for the efficient implementation of new archival systems in all duty stations; and that the Office of Human Resources Management should undertake a client satisfaction survey to assess the effects of the above steps.
    وقال إن وفده يشارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية رأيه بأنه ينبغي تناول مسألة الخدمات المشتركة عن طريق لجنة التنسيق الإدارية، كما يؤيد اقتراحات المكتب بأن يواصل أمين خزانة الأمم المتحدة جهوده الرامية إلى وضع نظام “الشؤون المالية لدار الأمم المتحدة”؛ وأن تتخذ إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الدعم المركزية الإجراءات اللازمة للعمل على إبرام اتفاق تشترك فيه الصناديق والبرامج في نيويورك مع مورد واحد بدلا من العقود المتعددة الحالية التي تبرم مع مختلف الموردين؛ وأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الدعم المركزية باستعراض مقترحات الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات واستخدامها كإطار لتطبيق أنظمة حفظ جديدة تطبيقا فعالا في جميع مراكز العمل؛ وأن يُجري مكتب إدارة الموارد البشرية استقصاء لمدى رضى المتعاملين بهدف تقييم آثار الخطوات المذكورة أعلاه.